1. Hãy ủng hộ PhienBanMoi.Com bằng cách LIKE trang FANPAGE , GOOGLE+ dưới mỗi bài viết hoặc chia sẻ website nếu thấy hữu ích. Trân trọng cảm ơn!
  2. [Thông Báo] Tuyển thành viên viết bài KIẾM TIỀN trên PhienBanMoi.Com


    Nhằm mục đích phát triển Phienbanmoi.com hơn nữa, có thêm các bài viết thông tin thực sự hữu ích từ những thành viên tích cực. BQT đã quyến định tạo ra cơ hội kiếm tiền từ các bài viết được đăng tải và chia sẻ trên diễn đàn

[Vui] Những tên viết tắt tiếng Anh khi được dịch ra tiếng Việt thì sao nhỉ?

Thảo luận trong 'Mạng - Internet' bắt đầu bởi gagucool, 14 Tháng năm 2013.

  1. gagucool Đơn giản là như vậy........

    1,346
    1,086
    113

    Lượt xem: 1,110


    Dưới đây là những tên viết tắt thường gặp sau khi được dịch ra tiếng Việt…nhưng mang những ý nghĩa khá “đặc sắc”…
    [​IMG]

    World Wide Wait trở thành định nghĩa mới của WWW khi đường truyền quá chậm. Nhiều cái tên lớn khác trong lĩnh vực tin học cũng có cách giải thích rất độc đáo.
    Dell: Deplorable Equipment and Lacklusters (Thiết bị lờ đờ).
    IBM: Implicitly Boring Machines (Những cỗ máy hoàn toàn chán ngắt).
    NIIT: Not Interested in IT (Không hứng thú gì với công nghệ thông tin).
    MICROSOFT: Most Intelligent Customers Realize Our Software Only Fools Teenagers (Khách hàng thông minh nhất nhận ra phần mềm của chúng tôi chỉ lừa phỉnh được đám choai choai).
    IBM: I Blame Microsoft (Tôi chê Microsoft).
    MACINTOSH: Most Applications Crash; If Not, The Operating System Hangs (Hầu hết các ứng dụng đều trục trặc; nếu không thì hệ điều hành bị treo).
    APPLE: Arrogance Produces Profit-Losing Entity (Sự kiêu ngạo khiến cho công ty thua lỗ).
    WINDOWS: Will Install Needless Data On Whole System (Sẽ cài đặt dữ liệu không cần thiết lên toàn bộ hệ thống).
    DOS: Defective Operating System (Hệ điều hành đầy khiếm khuyết).
    PENTIUM: Produces Erroneous Numbers Thru Incorrect Understanding of Mathematics (Tạo ra những con số thiếu chuẩn xác do không hiểu toán học).
    PCMCIA: People Can”t Memorize Computer Industry Acronyms (Người ta không thể ghi nhớ hết những từ viết tắt của ngành máy tính).
    Thực ra đây là Personal Computer Memory Card International Association (Tổ chức quốc tế về chuẩn thẻ nhớ cho máy tính cá nhân).
    ISDN: It Still Does Nothing (Nó vẫn không làm được gì cả!)
    Nghĩa gốc: Integrated services digital network (Mạng dịch vụ tích hợp kỹ thuật số).
    SCSI: System Can”t See It (Hệ thống không thể thấy nó).
    Nghĩa gốc: Small Computer System Interface (Giao diện cho hệ thống máy tính nhỏ).

    (Sưu tầm)
     

    Bình Luận Bằng Facebook

    khoatoannangcao thích bài này.

Chia sẻ trang này